Tentative Programme
Wednesday, May 13
9:30-17:30: SMART Workshop
10:00-16:30: Machine Translation Technologies for Historical Languages
20:00-22:00: REGISTRATION
WELCOMING RECEPTION
Thursday, May 14
8:30-9:00: REGISTRATION
9:00-9:15: Welcome
9:15-10:15: Invited Talk – Nick Ostler
10:15-10:45:
Character-based PSMT for Closely Related Languages
Jörg Tiedemann
10:45-11:15: TS3: An Improved Version of the Bilingual Concordancer TransSearch
Julien Bourdaillet, Stéphane Huet and Philippe Langlais
11:15-11:45: COFFEE
11:45-12:15: Estimating the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems
Lucia Specia, Marco Turchi, Nicola Cancedda, Marc Dymetman and Nello Cristianini
12:15-12:45: Evaluation-Guided Pre-Editing of Source Text: Improving MT-Tractability of Light Verb
Constructions
Bogdan Babych, Serge Sharoff and Anthony Hartley
12:45-13:15: Learning Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation
Yifan He and Andy Way
13:15-14:45: LUNCH
14:30-15:00: Improving a Catalan-Spanish Statistical Translation System using Morphosyntactic
Knowledge
Mireia Farrús, Marta R. Costa-jussà , Marc Poch, Adolfo Hernández and
José B. Mariño
15:00-15:30: Use of Rich Linguistic Information to Translate Prepositions and Grammar Cases to
Basque
Eneko Agirre, Aitxiber Atutxa, Gorka Labaka, Mikel Lersundi, Aingeru Mayor and Kepa
Sarasola
15:30-17:00: Poster Session I
16:30-17:00: COFFEE (in parallel with Posters)
17:00-17:30: Automatic Translation of Norwegian Noun Compounds
Lars Bungum and Stephan Oepen
17:30-18:00: Marker-Based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT
Felipe Sánchez-Martínez and Andy Way
21:00: GALA BANQUET
Friday, May 15
9:00-9:30: REGISTRATION
Tree-Based Target Language Modeling
Vincent Vandeghinste
9:30-10:00: Language Model Adaptation for Difficult to Translate Phrases
Behrang Mohit, Frank Liberato and Rebecca Hwa
10:00-11:00: Invited Talk – Lori Levin
Adaptable, community-controlled, language technologies for language maintenance
(see abstract)
11:00-11:30: COFFEE (Posters begin)
11:00-12:30: Poster Session II
12:30-13:30: EAMT business meeting
13:30-14:45: LUNCH
14:45-15:15: Using Supertags as Source Language Context in SMT
Rejwanul Haque, Sudip Kumar Naskar and Andy Way
15:15-15:45: On LM Heuristics for the Cube Growing Algorithm
David Vilar and Hermann Ney
15:45-16:15: COFFEE
16:15-16:45: Tuning Syntactically Enhanced Word Alignment for Statistical Machine Translation
Yanjun Ma, Patrik Lambert and Andy Way
16:45-17:00: Presentation of Springer Award and Closing
Poster Session I
Relevance of Different Segmentation Options on Spanish–Basque SMT
Arantza Díaz de Ilaraza, Gorka Labaka and Kepa Sarasola
Collocations in a Rule-Based MT System: A Case Study Evaluation of their Translation Adequacy
Eric Wehrli, Violeta Seretan, Luka Nerima and Lorenza Russo
An Environment for Named Entity Recognition and Translation
Filip Graliński, Krzysztof Jassem and Michał Marcińczuk
Developing Prototypes for Machine Translation between Two Sámi Languages
Francis Tyers, Linda Wiechetek and Trond Trosterud
Translating Questions for Cross-Lingual QA
Jörg Tiedemann
Gappy Translation Units under Left-to-Right SMT Decoding
Josep-Maria Crego and François Yvon
Word- and Sentence-Level Confidence Measures for Machine Translation
Sylvain Raybaud, Caroline Lavecchia, David Langlois and Kamel Smaili
Optimal Bilingual Data for French–English PB-SMT
Sylwia Ozdowska and Andy Way
English-Latvian Toponym Processing: Translation Strategies and Linguistic Patterns
Tatiana Gornostay and Inguna Skadiņa
Poster Session II
Can Semantic Role Labelling Improve SMT?
Dekai Wu and Pascale Fung
Rule-Based Augmentation of Training Data in Breton–French Statistical Machine Translation
Francis Tyers
Introducing the Autshumato Integrated Translation Environment
Hendrik Johannes Groenewald and Wildrich Fourie
A Phrase-Based Hidden Semi-Markov Approach to Machine Translation
Jesús Andrés-Ferrer and Alfons Juan-Císcar
Building Strong Multilingual Aligned Corpora
Reza Bosagh Zadeh
A New Subtree-Transfer Approach to Syntax-Based Reordering for Statistical Machine Translation
Maxim Khalilov, José A. R. Fonollosa and Mark Dras
A Constraint Satisfaction Approach to Machine Translation
Sander Canisius and Antal van den Bosch
On Extracting Multiword NP Terminology for MT
Svetlana Sheremetyeva
Are Unaligned Words Important for Machine Translation?
Yuqi Zhang, Evgeny Matusov and Hermann Ney
|