Tentative Programme

 
Wednesday, May 13
 
9:30-17:30:      SMART Workshop
10:00-16:30:    Machine Translation Technologies for Historical Languages

20:00-22:00:   REGISTRATION
                           WELCOMING RECEPTION
 
 
Thursday, May 14

8:30-9:00:        REGISTRATION

 

9:00-9:15:        Welcome
9:15-10:15:     Invited Talk – Nick Ostler
                          "The Jungle is Neutral" (see abstract)
10:15-10:45:   Character-based PSMT for Closely Related Languages
                          Jörg Tiedemann
10:45-11:15:   TS3: An Improved Version of the Bilingual Concordancer TransSearch
                          Julien Bourdaillet, Stéphane Huet and Philippe Langlais

 

11:15-11:45:   COFFEE

 

11:45-12:15:   Estimating the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems
                          Lucia Specia, Marco Turchi, Nicola Cancedda, Marc Dymetman and Nello Cristianini
12:15-12:45:   Evaluation-Guided Pre-Editing of Source Text: Improving MT-Tractability of Light Verb
                         
Constructions
                          Bogdan Babych, Serge Sharoff and Anthony Hartley
12:45-13:15:   Learning Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation
                          Yifan He and Andy Way

 

13:15-14:45:   LUNCH

 

14:30-15:00:   Improving a Catalan-Spanish Statistical Translation System using Morphosyntactic
                          Knowledge
                          Mireia Farrús, Marta R. Costa-jussà , Marc Poch, Adolfo Hernández and
                          José B. Mariño
15:00-15:30:   Use of Rich Linguistic Information to Translate Prepositions and Grammar Cases to
                          Basque
                          Eneko Agirre, Aitxiber Atutxa, Gorka Labaka, Mikel Lersundi, Aingeru Mayor and Kepa
                          Sarasola
15:30-17:00:   Poster Session I

 

16:30-17:00:   COFFEE (in parallel with Posters)

 

17:00-17:30:   Automatic Translation of Norwegian Noun Compounds
                          Lars Bungum and Stephan Oepen
17:30-18:00:   Marker-Based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT
                          Felipe Sánchez-Martínez and Andy Way
 
21:00:              GALA BANQUET
 

Friday, May 15

9:00-9:30:       REGISTRATION
                         Tree-Based Target Language Modeling
                         Vincent Vandeghinste
9:30-10:00:    Language Model Adaptation for Difficult to Translate Phrases
                         Behrang Mohit, Frank Liberato and Rebecca Hwa
10:00-11:00:  Invited Talk – Lori Levin
                         Adaptable, community-controlled, language technologies for language maintenance
                         (see abstract)

 

11:00-11:30:  COFFEE (Posters begin)

 

11:00-12:30:  Poster Session II
12:30-13:30:  EAMT business meeting

 

13:30-14:45:  LUNCH

 

14:45-15:15:  Using Supertags as Source Language Context in SMT
                         Rejwanul Haque, Sudip Kumar Naskar and Andy Way 
15:15-15:45:  On LM Heuristics for the Cube Growing Algorithm
                         David Vilar and Hermann Ney

 

15:45-16:15:  COFFEE

 

16:15-16:45:  Tuning Syntactically Enhanced Word Alignment for Statistical Machine Translation
                         Yanjun Ma, Patrik Lambert and Andy Way
16:45-17:00:  Presentation of Springer Award and Closing

 
 

Poster Session I
 

  
Relevance of Different Segmentation Options on Spanish–Basque SMT
Arantza Díaz de Ilaraza, Gorka Labaka and Kepa Sarasola

Collocations in a Rule-Based MT System: A Case Study Evaluation of their Translation Adequacy
Eric Wehrli, Violeta Seretan, Luka Nerima and Lorenza Russo
  
An Environment for Named Entity Recognition and Translation
Filip Graliński, Krzysztof Jassem and Michał Marcińczuk
 
Developing Prototypes for Machine Translation between Two Sámi Languages
Francis Tyers, Linda Wiechetek and Trond Trosterud

Translating Questions for Cross-Lingual QA
Jörg Tiedemann
 
Gappy Translation Units under Left-to-Right SMT Decoding
Josep-Maria Crego and François Yvon
 
Word- and Sentence-Level Confidence Measures for Machine Translation
Sylvain Raybaud, Caroline Lavecchia, David Langlois and Kamel Smaili

Optimal Bilingual Data for French–English PB-SMT
Sylwia Ozdowska and Andy Way
 
English-Latvian Toponym Processing: Translation Strategies and Linguistic Patterns
Tatiana Gornostay and Inguna Skadiņa
 
   

Poster Session II
 

  
Can Semantic Role Labelling Improve SMT?
Dekai Wu and Pascale Fung

Rule-Based Augmentation of Training Data in Breton–French Statistical Machine Translation
Francis Tyers

Introducing the Autshumato Integrated Translation Environment
Hendrik Johannes Groenewald and Wildrich Fourie
 
A Phrase-Based Hidden Semi-Markov Approach to Machine Translation
Jesús Andrés-Ferrer and Alfons Juan-Cí­scar

Building Strong Multilingual Aligned Corpora
Reza Bosagh Zadeh

A New Subtree-Transfer Approach to Syntax-Based Reordering for Statistical Machine Translation
Maxim Khalilov, José A. R. Fonollosa and Mark Dras
 
A Constraint Satisfaction Approach to Machine Translation
Sander Canisius and Antal van den Bosch  

On Extracting Multiword NP Terminology for MT
Svetlana Sheremetyeva
  
Are Unaligned Words Important for Machine Translation?
Yuqi Zhang, Evgeny Matusov and Hermann Ney